Перейти к содержимому
Главная страница » Что нужно знать о китайских глаголах: спряжение и образование времен

Что нужно знать о китайских глаголах: спряжение и образование времен

    В китайском языке глаголы не изменяются и имеют только одну форму. Этот факт может многих удивить, но это действительно так. Если в других языках нужно запоминать спряжение и все временные формы, то в китайском именно в отношении глаголов все гораздо проще.

    Но как же тогда китайцы понимают, о каком времени идет речь? Все очень просто – они используют специальные “индикаторы” (наречия) времени и частицы.

    Самый простой способ указать, когда происходило то или иное действие – использовать наречия и другие индикаторы времени (вчера, сегодня, завтра, в прошлый четверг и т. д.). В китайском языке их обычно ставят в начале предложения:

    昨天我吃猪肉。(Zuótiān wǒ chī zhū ròu) – Вчера я ел свинину.

    Когда время действия указано, можно продолжать беседу без его дальнейшего упоминания (неважно, использовали вы наречия времени или частицы).

    Настоящее время

    В простом настоящем времени не используются какие-то вспомогательные слова. Предложение строится по простой схеме: субъект+глагол+объект.

    我 看 电影。(Wǒ kàn diànyǐng. ) – Я смотрю кино.

    Действие, которое происходит прямо сейчас

    Если нам нужно сказать, что мы (или кто-то другой) делаем что-то в данный момент, следует использовать частицы (zhèng), (zài) и 正在 (zhèng zài).

    我在洗碗。(wǒ zài xǐ wǎn.) – Я мою посуду.

    我正在跑步. (wǒ zhèngzài pǎobù.) – Я сейчас бегаю (бегу).

    他正在游泳。(tā zhèng zài yóu yǒng) – Он сейчас плавает.

    Прошедшее время

    Завершенные действия

    Частица (le) указывает на то, что действие происходило/произошло в прошлом и уже завершено.

    (昨天)我吃猪肉了。(Zuótiān) wǒ chī zhū ròu le. – (Вчера) я ел свинину.

    昨天早上我跑了 (Zuótiān zǎoshang wǒ pǎole bù) – Вчера утром я бегал.

    Также (le) может использоваться, когда мы говорим о ближайшем будущем.

    明天我要去美国了! (Míngtiān wǒ yào qù měiguóle!) – Завтра я отправляюсь в Америку!

    Основные фразы для описания событий в прошлом:

    以前 (yǐ qián) – ранее, раньше;

    过去 (guò qu) – в прошлом/ранее;

    上周 (shàng zhōu) – на прошлой неделе;

    去年 (qù nián) – в прошлом году;

    昨天 (zuó tiān) – вчера;

    刚刚 (gāng gang) только что/секунду назад.

    Прошлый опыт

    Когда речь идет о чем-то, что вы когда-то делали (имели опыт чего-либо), используется элемент 過 / 过 (guò):

    我看过那部电影。– Я видел этот фильм.

    В этом случае мы не имеем в виду какой-то конкретный момент времени. 過 / 过 (guò) используется именно в таких ситуациях, в отличие от (le).

    Часто guò используется вместе с 已经 Yǐjīng (уже):

    我已经吃过了. – Я уже поел.

    Будущее время

    Как было ранее сказано, частица (le) используется, когда речь идет о ближайшем будущем.

    我 会 看 电影。(Wǒ huì kàn diànyǐng.) – Я буду смотреть фильм.

    Частица (huì) тоже является индикатором того, что событие происходит в будущем: (qù, идти) – 会去 (пойти).

    Также для обозначения будущего времени в китайском используются временные наречия и фразы, указывающие на временной период:

    明天 (míng tiān) – завтра;

    今天晚上 (jīn tiān wǎn shang) – этим вечером;

    后天 (hòu tiān) – на следующий день;

    下个星期 (xià gè xīng qī) – на следующей неделе;

    下个月 (xià gè yuè) – в следующем месяце;

    明年 (míng nián) – в следующем году;

    将来 (jiāng lái) – в будущем;

    下次 (xià cì) – в следующий раз.

    Сравните спряжение (вернее его отсутствие) глагола  xiào (смеяться, улыбаться) и  образование форм прошедшего и будущего времени с помощью следующих примеров:

    我笑 – я улыбаюсь

    他笑 – он улыбается

    我们笑 – мы улыбаемся

    我笑了 – я улыбнулся

    他笑了 – он улыбнулся

    我们笑了 – мы улбынулись

    我将会笑 – я улыбнусь

    他将会笑 – он улыбнется

    我们将会笑 – мы улыбнемся

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.