Перейти к содержимому
Главная страница » Как описать погоду на французском: набор важных слов и выражений

Как описать погоду на французском: набор важных слов и выражений

    В этой статье собрана вся необходимая французская лексика на тему погоды. Сначала будут приведены отдельные слова с транскрипцией и переводом, а затем – примеры описания погоды и устойчивые выражения, которые помогут вам без проблем описывать любые погодные условия.

    Существительные по теме “Погода”

    После транскрипции (которая помещена в квадратные скобки), указан род существительного (m – мужской, f – женский).

    Погода на французском: базовые слова

    soleil [sɔlɛj], m – солнце;
    nuage [nɥaʒ], m – облако, туча;
    pluie [plɥi], f – дождь;
    vent [vɑ̃], m – ветер;
    neige [nɛʒ], f – снег;
    grêle [gʀɛl], f – град;
    brouillard [bʀujaʀ], m – туман;
    température [tɑ̃peʀatyʀ], f – температура, погода (température sur un thermomètre – температура на термометре);
    degré [dəgʀe] m – градус;
    temps [tɑ̃] m – погода;
    humidité [ymidite] f – сырость, влажность; влага;
    bruine [bʀɥin], f – моросящий дождь, изморось (pluie légère – легкая изморось);
    givre [ʒivʀ], m – иней;
    arc-en-ciel [aʀkɑ̃sjɛl] m – радуга;
    bulletin météo [byltɛ̃ meteo], m – прогноз погоды;
    orage [ɔʀaʒ] m гроза, буря;
    typhon [tifɔ̃] m тайфун, смерч;
    tornade [tɔʀnad] f – торнадо; резкий порыв ветра, смерч;
    ouragan [uʀagɑ̃] m – ураган; буря;
    inondation [inɔ̃dasjɔ̃] f наводнение, разг. потоп;
    foudre [fudʀ] f – молния; молния с громом;
    canicule [kanikyl] f – время сильной летней жары;
    flocon de neige, m — снежинка;
    goutte de pluie, f – капля дождя;
    neige fondue – мокрый снег, дождь со снегом.

    Полезные словосочетания:

    le beau temps – хорошая погода;
    des intempéries – плохая погода;
    une rafale – порыв ветра;
    un coup de foudre – вспышка молнии.

    Прилагательные для описания погоды

    В скобках указано то же прилагательное, но в форме женского рода.

    ensoleillé [ɑ̃sɔleje], m (f – ensoleillée) – солнечный, солнечная;
    nuageux [nɥaʒø, -øz], m (f – nuageuse) – облачный, облачная;
    venteux [vɑ̃tø, -øz], m (f – venteuse) – ветреный, ветренная;
    pluvieux [plyvjø, -jøz], m (f – pluvieuse) – дождливый (-ая), ненастный(-ая);
    brumeux [bʀymø, -øz], m (f – brumeuse) – туманный(-ая), мглистый(-ая);
    orageux – [ɔʀaʒø, -øz], m (f – orageuse) – грозовой(-ая);
    chaud [ʃo, -d] m, (f – chaude) – тёплый; жаркий нар. тепло, жарко сущ. жар, тепло;
    frais [fʀɛ, fʀɛʃ] m, (f – fraîche) – прохладный, свежий; нар. прохладно, сущ. прохлада;
    froid [fʀwa, -d] m, (f – froide) – холодный; нар. холодно; сущ. холод, стужа;
    humide [ymid] – влажный, сырой

    Глаголы

    pleuvoir [pløvwaʀ] – поливаться дождем;
    neiger [neʒe] – идти (о снеге);
    givrer [ʒivʀe] – покрывать инеем;
    geler [ʒ(ə)le] – замораживать; проморозить; замерзать, превращаться в лёд;
    être inondé – быть затопленным.

    Как описать погоду

    Чаще всего для описания погоды на французском используется глагол faire. С его помощью можно образовать множество безличных выражений:

    Il fait (du) soleil. – Солнечно.
    Il fait très froid. — Очень холодно.
    Il fait frais. — Прохладно.
    Il fait beaucoup de vent. — Очень ветренно.

    Il y a du brouillard. — Туманно (исключение из правил – другая конструкция).

    Как описать погоду на французском языке

     

    В других временах аналогично:

    Il faisait beau. – Была/стояла хорошая погода.

    Il fera beau. – Будет (стоять) хорошая погода.

    Il fait (faisait, fera) 25 degrés au-dessus (au-dessous) de zéro. – Сейчас (было, будет) 25 градусов выше (ниже) нуля.

    Если речь идет о дожде, снеге, граде, заморозках, используются другие глаголы (которые уже были упомянуты ранее.

    Pleuvoir:

    Il pleut (pleuvait, pleuvra). – Идет (шел, пойдет) дождь.

    Neiger:

    Il neige (neigeait, neigera). – Идет (шел, пойдет) снег.

    Grêler:

    Il grêle (grêlait, grêlera). – Идет (шел, пойдет) град.

    Geler:

    Il gèle (gelait, gèlera). – Подмораживает (подмораживало, подморозит).

    Кроме того, чтобы охарактеризовать погодные условия, можно использовать безличный оборот C’est… в сопровождении сприлагательного:

    C’est nuageux. — Облачно.
    C’est gelé. — Очень холодно (морозно).
    Cc’est très ensoleillé. — Очень солнечно.
    C’est humide. — Влажно.

    Примеры описания погоды на французском

    Il fait très beau. – Погода хорошая.

    Le temps est mauvais. – Погода плохая.

    Le temps est magnifique. – Погода замечательная.

    Le temps est terrible. – Погода ужасная.

    Il fait très froid. – Очень холодно.

    Le temps est très agréable. – Очень жарко.

    Aujourd’hui le ciel est clair. – Сегодня небо ясное.

    Il fait nuageux aujourd’hui. – Сегодня облачно.

    Le vent est vraiment fort. – Ветер очень сильный.

    Aujourd’hui le temps est ensoleillé avec quelques nuages occasionnels. – Сегодня погода солнечная с небольшим количеством облаков.

    Aujourd’hui, la température est de 30 degrés celsius. – Сегодняшняя температура – 30 градусов Цельсия.

    Еще несколько примеров предложений о погодных явлениях:

    О погодных явлениях на французском

    Avec une faible humidité, l’air semble sec. – Когда низкая влажность, воздух кажется сухим.

    C’est humide en août. – В августе влажно.

    La neige tombe sur la forêt. – В лесу идет снег.

    Cette forte pluie peut provoquer des inondations soudaines. – Этот сильный дождь может вызвать наводнение.

    Consulter le bulletin météo avant d’aller faire de la voile. – Узнай прогноз погоды, прежде чем отправляться в плавание.

    La ville est couverte par le brouillard. – Город покрыт туманом.

    La maison a été inondée. — Дом затопило.

    Il y a du givre sur mon vélo. – На моем велосипеде – иней.

    Французские идиомы о погоде

    Il est trempé jusqu’aux os. — Он промок насквозь.

    Il pleut à seaux. — Льет как из ведра.

    Il pleut comme vache qui pisse. — аналогичное значение, но если буквально: льет, как будто корова писает = очень сильный дождь.

    On crève de chaud. — Мы умираем от жары.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.