В этой статье мы собрали более 50 немецких глаголов, которые нужно выучить в первую очередь. Для каждого из базовых глаголов приведены примеры их использования в предложениях.
Содержание
sein
быть; существовать; находиться
Ich bin okay. – Я в порядке.
Er ist sehr stur. – Он очень упрямый.
Wir haben gewusst, dass zusammen sein nicht einfach sein würde. – Мы знали, что нам не легко будет быть вместе.
werden
становиться, делаться, быть
Ich werde es tun. – Я сделаю это.
Was willst du einmal werden? — Кем ты хочешь стать (кода вырастешь)?
Die Bösen werden lachen, die Guten werden weinen. – Злые будут смеяться, добрые будут плакать.
haben
- иметь
- вспомогательный глагол, служащий для образования прошедших времён
Ich habe seine Telefonnummer. – У меня есть его номер телефона.
Heute hast du alles, was du immer wolltest. – Сегодня у тебя есть все о чем ты мечтала.
können
- мочь, быть в состоянии, иметь возможность
- уметь; знать
Ich kann es machen. – Я могу это сделать.
Sie kann gut Englisch. – Она хорошо говорит по-английски (=хорошо знает английский).
Ich habe es sehen können. – Я мог это видеть.
müssen
быть должным [вынужденным]
Ich muss jeden Tag um sechs Uhr aufstehen. – Я должен вставать в 6 утра каждый день.
Eines Tages werdet ihr nein sagen müssen. – Однажды наступит момент, когда вам придется сказать “нет”.
wollen
хотеть, желать; стремиться
Es ist nichts Böses dabei, mehr zu wollen. – Нет ничего плохого в том, чтобы хотеть большего.
Sie will nach Hause gehen. – Она хочет домой.
machen
делать, производить, изготовлять
Sie kann nicht alles machen wie gehabt. – Она не может делать то же, что всегда.
Was machst du heute Abend? – Что ты делаешь сегодня вечером?
wissen
знать; уметь
Lass es nicht deinen Vater wissen. – Твой отец ни о чем не должен знать.
Ich weiß (es) nicht. – Я не знаю (этого).
sehen
смотреть, глядеть; видеть, увидеть
Die will ich wirklich Fussball spielen sehen. – Я очень хочу посмотреть, как они будут играть в футбол.
Darf ich das mal sehen? – Могу я на это посмотреть?
Du kannst nicht sehen, was wir sehen. – Ты не видишь того, что видим мы.
leben
жить, существовать; проживать
Man lebt nur einmal! – Мы живем лишь один раз!
Ich konnte nicht ohne sie leben. – Я не мог жить без неё
kennen
знать (что-л, кого-л); быть знакомым (с кем-л, с чем-л)
Kennen Sie sich schon? – Вы уже знаете друг друга?
Gegner sollten den Namen des anderen kennen. – Конкуренты должны знать имена друг друга.
mögen
любить, чувствовать расположение (к кому-л, к чему-л); хотеть (что-л)
Ich glaube nicht, dass Ihr es mögen werdet. – Я не думаю, что вам это понравится.
Was möchten Sie, bitte? – что бы вы хотели? (=что я могу сделать для вас?)
Ich mag indisches Essen. – я люблю индийскую кухню.
bekommen
получать
Wir bekommen nicht immer, was wir wollen. – Мы не всегда получаем то, что хотим.
Hunger/Durst bekommen – проголодаться/захотеть пить
brauchen
нуждаться (в чём-л)
Ich habe, was Sie brauchen. – У меня есть то, что вам нужно.
Du brauchst das nicht tun. – Тебе не нужно этого делать.
geben
давать, дарить, предоставлять
Wer hat dir das gegeben? – Кто тебе это дал?
Wir sollten ihr Zeit zum Nachdenken geben. – Думаю, мы должны дать ей время на раздумья.
bringen
приносить, привозить; относить, отвозить
Bring mir bitte meine Schuhe. – Принеси мне мои туфли, пожалуйста.
Wir müssen ihn zu einem Arzt bringen. – Мы должны отвести его к врачу.
stehen
стоять, находиться
an der Bushaltestelle stehen – стоять на автобусной остановке
Die Vase steht auf dem Tisch. – Ваза стоит на столе.
gehen
идти, ходить, передвигаться; уходить
Wir gehen in die Oper. – Мы идем в оперу.
Ich werde am Freitag nach Berlin gehen. – Я поеду в Берлин в пятницу.
Er geht weg. – Он уходит.
laufen
бежать, бегать; разг ходить пешком
Ich konnte weder laufen noch stehen. – Я не могла ни ходить, ни стоять.
Das Kind läuft schon. – Ребенок уже ходит (=умеет ходить).
Ski laufen – кататься на лыжах
fahren
возить, везти; ездить, ехать
mit dem Auto fahren – ехать на машине
Ich will mit dir nach Europa fahren. – Да, но я хочу поехать с тобой в Европу.
Sie kann nicht mal Auto fahren. – Она даже не знает, как водить машину.
kommen
идти; добираться; приходить; приезжать, прибывать
Wann kommst du heute nach Hause? – Когда ты сегодня придёшь домой?
Wie komme ich nach London? – Как мне добраться до Лондона?
Sie hätte nicht mit uns kommen sollen. – Она не должна была идти с нами.
liegen
лежать
Ich liege seit Ewigkeiten auf diesem Sofa herum. – Я лежу на этом диване с незапамятных времён.
setzen
сажать, усаживать
Setzen Sie sich doch bitte. – Я прошу вас присесть.
stellen
ставить, поставить, помещать
Man sollte dich in ein Museum stellen. – Тебя стоит поместить в музей.
nehmen
брать, взять; воспользоваться
Wir wollten nicht Ihr Geld nehmen. – Мы не собирались брать твои деньги.
Wenn ihr irgendwo hinmüsst, nehmt jemanden mit. – Если идёте куда-то, то берите кого-то с собой.
zeigen
показывать, указывать
Ich könnte euch einige hübsche Ecken zeigen. – Я мог бы показать вам несколько красивых мест, если вы желаете.
nach Norden zeigen – указывать на север
bleiben
оставаться
unbeachtet bleiben – остаться незамеченным
Wir bleiben stehen, bis das Licht brennt. – Мы оба останемся на месте, пока не загорит свет.
lassen
позволять, оставлять
Du könntest die Sachen hier lassen. – Ты мог бы оставить весь этот хлам здесь.
Jetzt lassen Sie mich in Ruhe und lassen Sie mich sterben. – А теперь оставьте меня в покое и дайте мне умереть.
Toll, bitte lassen Sie uns wissen wenn sie etwas hören. – Отлично, пожалуйста, дайте нам знать, как только вы что-нибудь услышите.
schlafen
спать
schlafen gehen – идти спать
Ich kann nicht schlafen. – Я не могу спать.
aufwachen
просыпаться, пробуждаться
Sollte ich träumen, dann möchte ich niemals aufwachen. – Если это сон, я ни за что не хочу просыпаться.
aufstehen
вставать, подниматься
Ihr dürft nicht von diesen Stühlen aufstehen. – Вы не должны вставать со своих мест.
Ich hoffe, dass wir ihretwegen nie wieder so früh aufstehen müssen. – Надеюсь, нам не придется вставать так рано.
kaufen
купить, покупать
Ich kauf dir ein Geschenk. – Я куплю тебе подарок.
Vielleicht sollte ich so eine Maschine kaufen. – Может, мне стоит купить такую машину, как у вас.
verkaufen
продавать
jdm etw verkaufen, etw an jdn verkaufen. – продать кому-то что-то, продать что-то кому-то
Wir könnten die Tickets online verkaufen. – Мы могли бы продать билеты в интернете.
bezahlen
платить, оплачивать
Du sollst nicht für mich bezahlen. – Не хочу, чтобы ты за меня платил.
Jemand muss Ihr Gehalt bezahlen. – Кто-то же должен оплачивать вашу работу.
trinken
пить, выпивать
Du möchtest zuerst deinen Kaffee trinken. – Тебе, наверное, стоит сперва выпить кофе.
Soweit du weißt, trinkt sie nicht. – Как ты знаешь, она не пьет.
essen
есть
Mama, ich will nicht essen. – Мама, я не хочу есть.
waschen
стирать (бельё); мыть
Ich kann singen, und du kannst meine Socken waschen. – Я могу спеть, а ты можешь постирать мои носки.
Ich muss meine Haare waschen. – Мне нужно помыть голову.
sprechen
говорить, разговаривать
Ich spreche nie schlecht von Kollegen. – Я никогда не говорю ничего плохого о коллегах.
Ich muss wirklich mit dir sprechen. – Мне правда нужно поговорить с тобой.
denken
думать, мыслить, считать
bei sich denken – думать про себя
Dabei denke ich nur an mich. – Я только и делаю, что думаю о себе.
Bedauerlich, dass Sie das denken. – Я очень сожалею, что вы так считаете.
lesen
читать
Ich würde diese Bücher gern lesen. – Как же мне хотелось бы прочитать все эти книги.
Sie wird nie sprechen oder lesen können. – Она никогда не сможет ни говорить, ни читать.
schreiben
писать
Leute wie ich schreiben keine Bücher. – Такие люди, как я, не пишут книги.
zeichnen
рисовать; чертить
Aus Langeweile bat er selbst um einen Stift und begann zu zeichnen. – От скуки он попросил карандаш и начал рисовать.
malen
рисовать [писать] красками; изображать; красить, окрашивать
Sie beauftragte mich, sie zu malen. – Она заплатила, чтобы я нарисовала её.
studieren
изучать (дисциплину, проблему и т. д.)
Buñuel begann außerdem, Naturwissenschaften zu studieren. – Однажды Бунюэль начал изучать естественные науки.
Ich plane hier zu sitzen und die Decke zu studieren. – Я планирую сидеть здесь и изучать потолок.
lernen
учиться, обучаться; выучить; научиться
Wir können sicher viel von einander lernen. – Уверен, мы можем многому научиться друг у друга.
Du solltest zumindest ihre Namen lernen. – Ты должен был хотя бы выучить их имена.
fragen
спрашивать; просить
Bill, ich muss dich etwas fragen. – Билл, я хотела кое о чем спросить тебя.
erklären
объяснять, разъяснять
Ich kann es Ihnen nicht erklären, Sir. – Я не могу вам это объяснить, сэр.
verstehen
понимать
wenn ich recht verstehe… – если я правильно понимаю…
Ich gestehe, es nicht zu verstehen. – Я предпочитаю не понимать этого.
vergessen
забывать
Ihren Namen hab ich leider vergessen. – Я, к сожалению, забыл ваше имя.
versuchen
пытаться, пробовать
Ich versuche ihr vorher etwas Trinkgeld zu geben. – Сначала я попробую с ней договориться.
Ich hab versucht es weg zu reden. – Я пыталась как-то образумить себя.
üben
упражняться, заниматься
Meine Prüfung ist bald und ich muss üben. – У меня скоро экзамен, и мне надо практиковаться.
hören
слышать, слушать
Ich höre dich nicht. – Я тебя не слышу.
Niemand wird auf uns hören. – Никто не будет нас слушать.
glauben
думать, полагать; верить
Lassen wir ihn glauben, dass sein Plan aufgeht. – Позволим ему думать, что его план сработал.
Ich kann immer noch nicht glauben. – Я всё ещё не могу в это поверить.
arbeiten
работать, трудиться; функционировать
Du begannst mit 10 zu arbeiten. – Ты начал работать на заводе в 10 лет.
Ich glaube, sie arbeitet nicht mehr hier. – Я не думаю, что она всё еще здесь работает.
spielen
играть
Schach spielen — играть в шахматы
eine Sonate spielen — играть (=исполнять) сонату
kochen
варить, готовить; вариться, кипеть
Ich habe noch etwas zu kochen. – Мне надо ещё кое-что приготовить.
Er kocht gut. – Он хорошо готовит.
Ich glaube, mein Teewasser ist kocht. – Кажется, чайник кипит.
ziehen
тянуть, тащить; надевать
etw durch etw ziehen – протянуть что-то через что-то
Du musst fester ziehen. – Тебе нужно тянуть сильнее.
Der Hund zog die Tischdecke vom Tisch. – Собака стащила скатерть со стола.
Kinder, geht rein und zieht eure Schlafanzüge an. – Дети, идите в дом и наденьте пижамы.