Главная страница » 50+ основных немецких глаголов для начинающих

50+ основных немецких глаголов для начинающих

В этой статье мы собрали более 50 немецких глаголов, которые нужно выучить в первую очередь. Для каждого из базовых глаголов приведены примеры их использования в предложениях.

sein

быть; существовать; находиться

Ich bin okay. – Я в порядке.

Er ist sehr stur. – Он очень упрямый.

Wir haben gewusst, dass zusammen sein nicht einfach sein würde. – Мы знали, что нам не легко будет быть вместе.

werden

становиться, делаться, быть

Ich werde es tun. – Я сделаю это.

Was willst du einmal werden? — Кем ты хочешь стать (кода вырастешь)?

Die Bösen werden lachen, die Guten werden weinen. – Злые будут смеяться, добрые будут плакать.

haben

  1. иметь
  2. вспомогательный глагол, служащий для образования прошедших времён

Ich habe seine Telefonnummer. – У меня есть его номер телефона.

Heute hast du alles, was du immer wolltest. – Сегодня у тебя есть все о чем ты мечтала.

können

  1. мочь, быть в состоянии, иметь возможность
  2. уметь; знать

Ich kann es machen. – Я могу это сделать.

Sie kann gut Englisch. – Она хорошо говорит по-английски (=хорошо знает английский).

Ich habe es sehen können. – Я мог это видеть.

müssen

быть должным [вынужденным]

Ich muss jeden Tag um sechs Uhr aufstehen. – Я должен вставать в 6 утра каждый день.

Eines Tages werdet ihr nein sagen müssen. – Однажды наступит момент, когда вам придется сказать “нет”.

wollen

хотеть, желать; стремиться

Es ist nichts Böses dabei, mehr zu wollen. – Нет ничего плохого в том, чтобы хотеть большего.

Sie will nach Hause gehen. – Она хочет домой.

machen

делать, производить, изготовлять

Sie kann nicht alles machen wie gehabt. – Она не может делать то же, что всегда.

Was machst du heute Abend? – Что ты делаешь сегодня вечером?

wissen

знать; уметь

Lass es nicht deinen Vater wissen. – Твой отец ни о чем не должен знать.

Ich weiß (es) nicht. – Я не знаю (этого).

sehen

смотреть, глядеть; видеть, увидеть

Die will ich wirklich Fussball spielen sehen. – Я очень хочу посмотреть, как они будут играть в футбол.

Darf ich das mal sehen? – Могу я на это посмотреть?

Du kannst nicht sehen, was wir sehen. – Ты не видишь того, что видим мы.

leben

жить, существовать; проживать

Man lebt nur einmal! – Мы живем лишь один раз!

Ich konnte nicht ohne sie leben. – Я не мог жить без неё

kennen

знать (что-л, кого-л); быть знакомым (с кем-л, с чем-л)

Kennen Sie sich schon? – Вы уже знаете друг друга?

Gegner sollten den Namen des anderen kennen. – Конкуренты должны знать имена друг друга.

mögen

любить, чувствовать расположение (к кому-л, к чему-л); хотеть (что-л)

Ich glaube nicht, dass Ihr es mögen werdet. – Я не думаю, что вам это понравится.

Was möchten Sie, bitte? – что бы вы хотели? (=что я могу сделать для вас?)

Ich mag indisches Essen. – я люблю индийскую кухню.

bekommen

получать

Wir bekommen nicht immer, was wir wollen. – Мы не всегда получаем то, что хотим.

Hunger/Durst bekommen – проголодаться/захотеть пить

brauchen

нуждаться (в чём-л)

Ich habe, was Sie brauchen. – У меня есть то, что вам нужно.

Du brauchst das nicht tun. – Тебе не нужно этого делать.

geben

давать, дарить, предоставлять

Wer hat dir das gegeben? – Кто тебе это дал?

Wir sollten ihr Zeit zum Nachdenken geben. – Думаю, мы должны дать ей время на раздумья.

bringen

приносить, привозить; относить, отвозить

Bring mir bitte meine Schuhe. – Принеси мне мои туфли, пожалуйста.

Wir müssen ihn zu einem Arzt bringen. – Мы должны отвести его к врачу.

stehen

стоять, находиться

an der Bushaltestelle stehen – стоять на автобусной остановке

Die Vase steht auf dem Tisch. – Ваза стоит на столе.

gehen

идти, ходить, передвигаться; уходить

Wir gehen in die Oper. – Мы идем в оперу.

Ich werde am Freitag nach Berlin gehen. – Я поеду в Берлин в пятницу.

Er geht weg. – Он уходит.

laufen

бежать, бегать; разг ходить пешком

Ich konnte weder laufen noch stehen. – Я не могла ни ходить, ни стоять.

Das Kind läuft schon. – Ребенок уже ходит (=умеет ходить).

Ski laufen – кататься на лыжах

fahren

возить, везти; ездить, ехать

mit dem Auto fahren – ехать на машине

Ich will mit dir nach Europa fahren. – Да, но я хочу поехать с тобой в Европу.

Sie kann nicht mal Auto fahren. – Она даже не знает, как водить машину.

kommen

идти; добираться; приходить; приезжать, прибывать

Wann kommst du heute nach Hause? – Когда ты сегодня придёшь домой?

Wie komme ich nach London?  – Как мне добраться до Лондона?

Sie hätte nicht mit uns kommen sollen. – Она не должна была идти с нами.

liegen

лежать

Ich liege seit Ewigkeiten auf diesem Sofa herum. – Я лежу на этом диване с незапамятных времён.

setzen

сажать, усаживать

Setzen Sie sich doch bitte. – Я прошу вас присесть.

stellen

ставить, поставить, помещать

Man sollte dich in ein Museum stellen. – Тебя стоит поместить в музей.

nehmen

брать, взять; воспользоваться

Wir wollten nicht Ihr Geld nehmen. – Мы не собирались брать твои деньги.

Wenn ihr irgendwo hinmüsst, nehmt jemanden mit. – Если идёте куда-то, то берите кого-то с собой.

zeigen

показывать, указывать

Ich könnte euch einige hübsche Ecken zeigen. – Я мог бы показать вам несколько красивых мест, если вы желаете.

nach Norden zeigen – указывать на север

bleiben

оставаться

unbeachtet bleiben – остаться незамеченным

Wir bleiben stehen, bis das Licht brennt. – Мы оба останемся на месте, пока не загорит свет.

lassen

позволять, оставлять

Du könntest die Sachen hier lassen. – Ты мог бы оставить весь этот хлам здесь.

Jetzt lassen Sie mich in Ruhe und lassen Sie mich sterben. – А теперь оставьте меня в покое и дайте мне умереть.

Toll, bitte lassen Sie uns wissen wenn sie etwas hören. – Отлично, пожалуйста, дайте нам знать, как только вы что-нибудь услышите.

schlafen

спать

schlafen gehen – идти спать

Ich kann nicht schlafen. – Я не могу спать.

aufwachen

просыпаться, пробуждаться

Sollte ich träumen, dann möchte ich niemals aufwachen. – Если это сон, я ни за что не хочу просыпаться.

aufstehen

вставать, подниматься

Ihr dürft nicht von diesen Stühlen aufstehen. – Вы не должны вставать со своих мест.

Ich hoffe, dass wir ihretwegen nie wieder so früh aufstehen müssen. – Надеюсь, нам не придется вставать так рано.

kaufen

купить, покупать

Ich kauf dir ein Geschenk. – Я куплю тебе подарок.

Vielleicht sollte ich so eine Maschine kaufen. – Может, мне стоит купить такую машину, как у вас.

verkaufen

продавать

jdm etw verkaufen, etw an jdn verkaufen. – продать кому-то что-то, продать что-то кому-то

Wir könnten die Tickets online verkaufen. – Мы могли бы продать билеты в интернете.

bezahlen

платить, оплачивать

Du sollst nicht für mich bezahlen. – Не хочу, чтобы ты за меня платил.

Jemand muss Ihr Gehalt bezahlen. – Кто-то же должен оплачивать вашу работу.

trinken

пить, выпивать

Du möchtest zuerst deinen Kaffee trinken. – Тебе, наверное, стоит сперва выпить кофе.

Soweit du weißt, trinkt sie nicht. – Как ты знаешь, она не пьет.

essen

есть

Mama, ich will nicht essen. – Мама, я не хочу есть.

waschen

стирать (бельё); мыть

Ich kann singen, und du kannst meine Socken waschen. – Я могу спеть, а ты можешь постирать мои носки.

Ich muss meine Haare waschen. – Мне нужно помыть голову.

sprechen

говорить, разговаривать

Ich spreche nie schlecht von Kollegen. – Я никогда не говорю ничего плохого о коллегах.

Ich muss wirklich mit dir sprechen. – Мне правда нужно поговорить с тобой.

denken

думать, мыслить, считать

bei sich denken – думать про себя

Dabei denke ich nur an mich. – Я только и делаю, что думаю о себе.

Bedauerlich, dass Sie das denken. – Я очень сожалею, что вы так считаете.

lesen

читать

Ich würde diese Bücher gern lesen. – Как же мне хотелось бы прочитать все эти книги.

Sie wird nie sprechen oder lesen können. – Она никогда не сможет ни говорить, ни читать.

schreiben

писать

Leute wie ich schreiben keine Bücher. – Такие люди, как я, не пишут книги.

zeichnen

рисовать; чертить

Aus Langeweile bat er selbst um einen Stift und begann zu zeichnen. – От скуки он попросил карандаш и начал рисовать.

malen

рисовать [писать] красками; изображать; красить, окрашивать

Sie beauftragte mich, sie zu malen. – Она заплатила, чтобы я нарисовала её.

studieren

изучать (дисциплину, проблему и т. д.)

Buñuel begann außerdem, Naturwissenschaften zu studieren. – Однажды Бунюэль начал изучать естественные науки.

Ich plane hier zu sitzen und die Decke zu studieren. – Я планирую сидеть здесь и изучать потолок.

lernen

учиться, обучаться; выучить; научиться

Wir können sicher viel von einander lernen. – Уверен, мы можем многому научиться друг у друга.

Du solltest zumindest ihre Namen lernen. – Ты должен был хотя бы выучить их имена.

fragen

спрашивать; просить

Bill, ich muss dich etwas fragen. – Билл, я хотела кое о чем спросить тебя.

erklären

объяснять, разъяснять

Ich kann es Ihnen nicht erklären, Sir. – Я не могу вам это объяснить, сэр.

verstehen

понимать

wenn ich recht verstehe – если я правильно понимаю…

Ich gestehe, es nicht zu verstehen. – Я предпочитаю не понимать этого.

vergessen

забывать

Ihren Namen hab ich leider vergessen. – Я, к сожалению, забыл ваше имя.

versuchen

пытаться, пробовать

Ich versuche ihr vorher etwas Trinkgeld zu geben. – Сначала я попробую с ней договориться.

Ich hab versucht es weg zu reden. – Я пыталась как-то образумить себя.

üben

упражняться, заниматься

Meine Prüfung ist bald und ich muss üben. – У меня скоро экзамен, и мне надо практиковаться.

hören

слышать, слушать

Ich höre dich nicht. – Я тебя не слышу.

Niemand wird auf uns hören. – Никто не будет нас слушать.

glauben

думать, полагать; верить

Lassen wir ihn glauben, dass sein Plan aufgeht. – Позволим ему думать, что его план сработал.

Ich kann immer noch nicht glauben. – Я всё ещё не могу в это поверить.

arbeiten

работать, трудиться; функционировать

Du begannst mit 10 zu arbeiten. – Ты начал работать на заводе в 10 лет.

Ich glaube, sie arbeitet nicht mehr hier. – Я не думаю, что она всё еще здесь работает.

spielen

играть

Schach spielen — играть в шахматы

eine Sonate spielen — играть (=исполнять) сонату

kochen

варить, готовить; варитьсякипеть

Ich habe noch etwas zu kochen. – Мне надо ещё кое-что приготовить.

Er kocht gut. – Он хорошо готовит.

Ich glaube, mein Teewasser ist kocht. – Кажется, чайник кипит.

ziehen

тянуть, тащить; надевать

etw durch etw ziehen – протянуть что-то через что-то

Du musst fester ziehen. – Тебе нужно тянуть сильнее.

Der Hund zog die Tischdecke vom Tisch. – Собака стащила скатерть со стола.

Kinder, geht rein und zieht eure Schlafanzüge an. – Дети, идите в дом и наденьте пижамы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.