Перейти к содержимому
Главная страница » 50+ основных немецких глаголов для начинающих

50+ основных немецких глаголов для начинающих

    В этой статье мы собрали более 50 немецких глаголов, которые нужно выучить в первую очередь. Для каждого из базовых глаголов приведены примеры их использования в предложениях.

    sein

    быть; существовать; находиться

    Ich bin okay. – Я в порядке.

    Er ist sehr stur. – Он очень упрямый.

    Wir haben gewusst, dass zusammen sein nicht einfach sein würde. – Мы знали, что нам не легко будет быть вместе.

    werden

    становиться, делаться, быть

    Ich werde es tun. – Я сделаю это.

    Was willst du einmal werden? — Кем ты хочешь стать (кода вырастешь)?

    Die Bösen werden lachen, die Guten werden weinen. – Злые будут смеяться, добрые будут плакать.

    haben

    1. иметь
    2. вспомогательный глагол, служащий для образования прошедших времён

    Ich habe seine Telefonnummer. – У меня есть его номер телефона.

    Heute hast du alles, was du immer wolltest. – Сегодня у тебя есть все о чем ты мечтала.

    können

    1. мочь, быть в состоянии, иметь возможность
    2. уметь; знать

    Ich kann es machen. – Я могу это сделать.

    Sie kann gut Englisch. – Она хорошо говорит по-английски (=хорошо знает английский).

    Ich habe es sehen können. – Я мог это видеть.

    müssen

    быть должным [вынужденным]

    Ich muss jeden Tag um sechs Uhr aufstehen. – Я должен вставать в 6 утра каждый день.

    Eines Tages werdet ihr nein sagen müssen. – Однажды наступит момент, когда вам придется сказать “нет”.

    wollen

    хотеть, желать; стремиться

    Es ist nichts Böses dabei, mehr zu wollen. – Нет ничего плохого в том, чтобы хотеть большего.

    Sie will nach Hause gehen. – Она хочет домой.

    machen

    делать, производить, изготовлять

    Sie kann nicht alles machen wie gehabt. – Она не может делать то же, что всегда.

    Was machst du heute Abend? – Что ты делаешь сегодня вечером?

    wissen

    знать; уметь

    Lass es nicht deinen Vater wissen. – Твой отец ни о чем не должен знать.

    Ich weiß (es) nicht. – Я не знаю (этого).

    sehen

    смотреть, глядеть; видеть, увидеть

    Die will ich wirklich Fussball spielen sehen. – Я очень хочу посмотреть, как они будут играть в футбол.

    Darf ich das mal sehen? – Могу я на это посмотреть?

    Du kannst nicht sehen, was wir sehen. – Ты не видишь того, что видим мы.

    leben

    жить, существовать; проживать

    Man lebt nur einmal! – Мы живем лишь один раз!

    Ich konnte nicht ohne sie leben. – Я не мог жить без неё

    kennen

    знать (что-л, кого-л); быть знакомым (с кем-л, с чем-л)

    Kennen Sie sich schon? – Вы уже знаете друг друга?

    Gegner sollten den Namen des anderen kennen. – Конкуренты должны знать имена друг друга.

    mögen

    любить, чувствовать расположение (к кому-л, к чему-л); хотеть (что-л)

    Ich glaube nicht, dass Ihr es mögen werdet. – Я не думаю, что вам это понравится.

    Was möchten Sie, bitte? – что бы вы хотели? (=что я могу сделать для вас?)

    Ich mag indisches Essen. – я люблю индийскую кухню.

    bekommen

    получать

    Wir bekommen nicht immer, was wir wollen. – Мы не всегда получаем то, что хотим.

    Hunger/Durst bekommen – проголодаться/захотеть пить

    brauchen

    нуждаться (в чём-л)

    Ich habe, was Sie brauchen. – У меня есть то, что вам нужно.

    Du brauchst das nicht tun. – Тебе не нужно этого делать.

    geben

    давать, дарить, предоставлять

    Wer hat dir das gegeben? – Кто тебе это дал?

    Wir sollten ihr Zeit zum Nachdenken geben. – Думаю, мы должны дать ей время на раздумья.

    bringen

    приносить, привозить; относить, отвозить

    Bring mir bitte meine Schuhe. – Принеси мне мои туфли, пожалуйста.

    Wir müssen ihn zu einem Arzt bringen. – Мы должны отвести его к врачу.

    stehen

    стоять, находиться

    an der Bushaltestelle stehen – стоять на автобусной остановке

    Die Vase steht auf dem Tisch. – Ваза стоит на столе.

    gehen

    идти, ходить, передвигаться; уходить

    Wir gehen in die Oper. – Мы идем в оперу.

    Ich werde am Freitag nach Berlin gehen. – Я поеду в Берлин в пятницу.

    Er geht weg. – Он уходит.

    laufen

    бежать, бегать; разг ходить пешком

    Ich konnte weder laufen noch stehen. – Я не могла ни ходить, ни стоять.

    Das Kind läuft schon. – Ребенок уже ходит (=умеет ходить).

    Ski laufen – кататься на лыжах

    fahren

    возить, везти; ездить, ехать

    mit dem Auto fahren – ехать на машине

    Ich will mit dir nach Europa fahren. – Да, но я хочу поехать с тобой в Европу.

    Sie kann nicht mal Auto fahren. – Она даже не знает, как водить машину.

    kommen

    идти; добираться; приходить; приезжать, прибывать

    Wann kommst du heute nach Hause? – Когда ты сегодня придёшь домой?

    Wie komme ich nach London?  – Как мне добраться до Лондона?

    Sie hätte nicht mit uns kommen sollen. – Она не должна была идти с нами.

    liegen

    лежать

    Ich liege seit Ewigkeiten auf diesem Sofa herum. – Я лежу на этом диване с незапамятных времён.

    setzen

    сажать, усаживать

    Setzen Sie sich doch bitte. – Я прошу вас присесть.

    stellen

    ставить, поставить, помещать

    Man sollte dich in ein Museum stellen. – Тебя стоит поместить в музей.

    nehmen

    брать, взять; воспользоваться

    Wir wollten nicht Ihr Geld nehmen. – Мы не собирались брать твои деньги.

    Wenn ihr irgendwo hinmüsst, nehmt jemanden mit. – Если идёте куда-то, то берите кого-то с собой.

    zeigen

    показывать, указывать

    Ich könnte euch einige hübsche Ecken zeigen. – Я мог бы показать вам несколько красивых мест, если вы желаете.

    nach Norden zeigen – указывать на север

    bleiben

    оставаться

    unbeachtet bleiben – остаться незамеченным

    Wir bleiben stehen, bis das Licht brennt. – Мы оба останемся на месте, пока не загорит свет.

    lassen

    позволять, оставлять

    Du könntest die Sachen hier lassen. – Ты мог бы оставить весь этот хлам здесь.

    Jetzt lassen Sie mich in Ruhe und lassen Sie mich sterben. – А теперь оставьте меня в покое и дайте мне умереть.

    Toll, bitte lassen Sie uns wissen wenn sie etwas hören. – Отлично, пожалуйста, дайте нам знать, как только вы что-нибудь услышите.

    schlafen

    спать

    schlafen gehen – идти спать

    Ich kann nicht schlafen. – Я не могу спать.

    aufwachen

    просыпаться, пробуждаться

    Sollte ich träumen, dann möchte ich niemals aufwachen. – Если это сон, я ни за что не хочу просыпаться.

    aufstehen

    вставать, подниматься

    Ihr dürft nicht von diesen Stühlen aufstehen. – Вы не должны вставать со своих мест.

    Ich hoffe, dass wir ihretwegen nie wieder so früh aufstehen müssen. – Надеюсь, нам не придется вставать так рано.

    kaufen

    купить, покупать

    Ich kauf dir ein Geschenk. – Я куплю тебе подарок.

    Vielleicht sollte ich so eine Maschine kaufen. – Может, мне стоит купить такую машину, как у вас.

    verkaufen

    продавать

    jdm etw verkaufen, etw an jdn verkaufen. – продать кому-то что-то, продать что-то кому-то

    Wir könnten die Tickets online verkaufen. – Мы могли бы продать билеты в интернете.

    bezahlen

    платить, оплачивать

    Du sollst nicht für mich bezahlen. – Не хочу, чтобы ты за меня платил.

    Jemand muss Ihr Gehalt bezahlen. – Кто-то же должен оплачивать вашу работу.

    trinken

    пить, выпивать

    Du möchtest zuerst deinen Kaffee trinken. – Тебе, наверное, стоит сперва выпить кофе.

    Soweit du weißt, trinkt sie nicht. – Как ты знаешь, она не пьет.

    essen

    есть

    Mama, ich will nicht essen. – Мама, я не хочу есть.

    waschen

    стирать (бельё); мыть

    Ich kann singen, und du kannst meine Socken waschen. – Я могу спеть, а ты можешь постирать мои носки.

    Ich muss meine Haare waschen. – Мне нужно помыть голову.

    sprechen

    говорить, разговаривать

    Ich spreche nie schlecht von Kollegen. – Я никогда не говорю ничего плохого о коллегах.

    Ich muss wirklich mit dir sprechen. – Мне правда нужно поговорить с тобой.

    denken

    думать, мыслить, считать

    bei sich denken – думать про себя

    Dabei denke ich nur an mich. – Я только и делаю, что думаю о себе.

    Bedauerlich, dass Sie das denken. – Я очень сожалею, что вы так считаете.

    lesen

    читать

    Ich würde diese Bücher gern lesen. – Как же мне хотелось бы прочитать все эти книги.

    Sie wird nie sprechen oder lesen können. – Она никогда не сможет ни говорить, ни читать.

    schreiben

    писать

    Leute wie ich schreiben keine Bücher. – Такие люди, как я, не пишут книги.

    zeichnen

    рисовать; чертить

    Aus Langeweile bat er selbst um einen Stift und begann zu zeichnen. – От скуки он попросил карандаш и начал рисовать.

    malen

    рисовать [писать] красками; изображать; красить, окрашивать

    Sie beauftragte mich, sie zu malen. – Она заплатила, чтобы я нарисовала её.

    studieren

    изучать (дисциплину, проблему и т. д.)

    Buñuel begann außerdem, Naturwissenschaften zu studieren. – Однажды Бунюэль начал изучать естественные науки.

    Ich plane hier zu sitzen und die Decke zu studieren. – Я планирую сидеть здесь и изучать потолок.

    lernen

    учиться, обучаться; выучить; научиться

    Wir können sicher viel von einander lernen. – Уверен, мы можем многому научиться друг у друга.

    Du solltest zumindest ihre Namen lernen. – Ты должен был хотя бы выучить их имена.

    fragen

    спрашивать; просить

    Bill, ich muss dich etwas fragen. – Билл, я хотела кое о чем спросить тебя.

    erklären

    объяснять, разъяснять

    Ich kann es Ihnen nicht erklären, Sir. – Я не могу вам это объяснить, сэр.

    verstehen

    понимать

    wenn ich recht verstehe – если я правильно понимаю…

    Ich gestehe, es nicht zu verstehen. – Я предпочитаю не понимать этого.

    vergessen

    забывать

    Ihren Namen hab ich leider vergessen. – Я, к сожалению, забыл ваше имя.

    versuchen

    пытаться, пробовать

    Ich versuche ihr vorher etwas Trinkgeld zu geben. – Сначала я попробую с ней договориться.

    Ich hab versucht es weg zu reden. – Я пыталась как-то образумить себя.

    üben

    упражняться, заниматься

    Meine Prüfung ist bald und ich muss üben. – У меня скоро экзамен, и мне надо практиковаться.

    hören

    слышать, слушать

    Ich höre dich nicht. – Я тебя не слышу.

    Niemand wird auf uns hören. – Никто не будет нас слушать.

    glauben

    думать, полагать; верить

    Lassen wir ihn glauben, dass sein Plan aufgeht. – Позволим ему думать, что его план сработал.

    Ich kann immer noch nicht glauben. – Я всё ещё не могу в это поверить.

    arbeiten

    работать, трудиться; функционировать

    Du begannst mit 10 zu arbeiten. – Ты начал работать на заводе в 10 лет.

    Ich glaube, sie arbeitet nicht mehr hier. – Я не думаю, что она всё еще здесь работает.

    spielen

    играть

    Schach spielen — играть в шахматы

    eine Sonate spielen — играть (=исполнять) сонату

    kochen

    варить, готовить; варитьсякипеть

    Ich habe noch etwas zu kochen. – Мне надо ещё кое-что приготовить.

    Er kocht gut. – Он хорошо готовит.

    Ich glaube, mein Teewasser ist kocht. – Кажется, чайник кипит.

    ziehen

    тянуть, тащить; надевать

    etw durch etw ziehen – протянуть что-то через что-то

    Du musst fester ziehen. – Тебе нужно тянуть сильнее.

    Der Hund zog die Tischdecke vom Tisch. – Собака стащила скатерть со стола.

    Kinder, geht rein und zieht eure Schlafanzüge an. – Дети, идите в дом и наденьте пижамы.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.