Местоименное наречие herunter

Местоименное наречие herunter (разг. ‘runter, син. книжн. herab, возвыш. hernieder) обозначает направление от некоторой точки вверху вниз к говорящему или другому центру ситуации:

Würdest du bitte die Kiste vom Boden herunterholen?
Nehmt die Hand herunter!
Es ist zu heiß draußen. Ich lasse die Rollos herunter.

Поскольку все три предложения взяты из разговорной речи, в них вполне возможно параллельное употреблениеrunter.

В примерах из художественной литературыrunter, как правило, неуместно, ср. следующие контексты:

Der gelbe Mantel erschien auf der Treppe der Station.
Er war nur einen Augenblick sichtbar, dann verschwand er, er kam nicht herunter. Hedi atmete erleichtert auf.
Der zweite Beamte stand in der Tür. „Ihr Gepäck!” Ich holte meinen Koffer herunter und öffnete ihn.
Tetje setzte sich wie selbstverständlich ans Lenkrad, kurbelte das Fenster herunter.

В целом ряде случаев в приглагольном употреблении наречие herunter весьма.нечетко выражает направленность действия относительно ситуативного центра:
Man schrie, lachte und stieß Eisenhut vom Sofa herunter.,
(По смыслу следовало ожидать скорее hinunter.)

Весьма часто при этом действие замкнуто в рамках одного лица или предмета:

Aber der harte Faden schnitt ihr bald in die weichen
Finger, daß das Blut daran herunterlief.
und wie flössen ihm die Tränen über die Backen herunter.
Ich mußte den Schmutz von den Schuhen herunterkratzen.

Целый ряд глагольнонаречных единиц с herunter относится к фразеологическому составу языка:

Er ist moralisch heruntergekommen.
Sie ist mit den Nerven völlig herunter.
Seine Lebensweise hat ihn rasch heruntergebracht.
Du mußt von deiner Vier in Mathematik herunterkommen.

(Словосочетание von der Vier herunterkommen означает «исправить четверку на лучшую оценку».)

Во всех только что приведенных примерах вполне возможно параллельное употребление формыrunter, дополнительно придающей разговорный стилистический оттенок.

Достаточно часто наречие herunter употребляется в безглагольных предложениях:

Da herunter (‘runter), bitte! (при указании, куда направляться)

В подобных предложениях можно усмотреть опущенный и восстановимый из ситуации глагол.

Предложения же с сочетаниями herunter mitпредставляют собой действительно безглагольные модели с побудительной семантикой:

Herunter mit euch! «А ну, слезайте, спускайтесь вниз
Herunter mit dem Geschmiere! «Снять эту мазню!», «Убрать эту мазню

Подобно уже описанным словам, herunter употребляется с аккузативом для обозначения поверхности, охватываемой действием:

Die Straße herunter kommt Stadtsekretär Naumann.
Die Schneise herunter kommen eine ganze Menge Onkels,
die haben grüne Anzüge an.
Mir läuft es eiskalt den Rücken herunter.

В последнем примере возможно параллельное употребление разговорной формыrunter, а также hinunter.
Наречие herunter может, наконец, употребляться в  качестве адвербиального распространителя предложных групп:

Vom Dach herunter tropft es.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.