Местоименное наречие herauf

Местоименное наречие herauf (разг. ‘rauf, син. hoch, книжновозвыш. empor) выражает направление от некоторой точки внизу вверх к говорящему (центру ситуации):

Wollt ihr nicht heraufkommen?

Предложение может сопровождаться указательным жестом; таким образом, употребление приближается к дейктическому. Поскольку данное предложение носит  разговорный характер, возможно параллельное употребление наречий hoch и rauf).

Далее приводится еще несколько примеров, иллюстрирующих приглагольное использование herauf с глаголами, выражающими фактическое перемещение в пространстве:

„…aber was gibst du mir, wenn ich dein Spielwerk wieder heraufhole?”
Man schaffte ihn aus dem Spital herauf.
Da ward das Gold heraufgebracht

Наречие herauf, подобно hinauf, может использоваться и в составе окказиональных глагольноадвербиальных единиц:

Von der Straße brodelte Lärm herauf.

Глагольнонаречная единица heraufbrodeln в словарях не зафиксирована и, бесспорно, является окказиональным образованием.

Некоторые глагольнонаречные единицы с herauf относятся к фразеологическому составу языка:

Ich könnte eines Tages einen Skandal heraufbeschwören, und das wäre manchen Leuten nicht angenehm, nein!”

(etw. heraufbeschwören «вызвать; зд.: устроить») Наречие herauf употребляется и в безглагольных предложениях:

Hier (da) herauf (‘rauf) bitte! (указывая дорогу)

Можно предположить, что в этом случае опущен глагол, восстановимый из ситуации.
Подобно наречию hinauf, описываемое слово часто синтаксически тяготеет к существительному в аккузативеПоследнее при этом называет поверхность, по которой распространяется действие:

Wer hat dich die Treppe heraufgeführt?
Er ist den Hang herauf gekrochen.
da kam, plitschplatsch, plitschplatsch, etwas die Marmortreppe heraufgekrochen

В первых двух приведенных выше примерах, возможно параллельное употребление наречия rauf, а в первом случае и наречия hoch, что придает предложениям подчеркнуто разговорную стилистическую окраску.

Наречие herauf, подобно hinauf, употребляется с аккузативом в переосмысленном локальном значениивверх по течению реки к говорящему или другому центру ситуации»):

Den Main herauf kommt der Karlstädter Haufen.

Наречие herauf достаточно часто употребляется в качестве адвербиального распространителя. Обычно встречаются следующие сочетания с предлогами von… herauf, zuherauf:

Tony ließ den Kopf hängen und blickte von unten herauf den Großvater an.
Heute klappt es“, rief er fröhlich zu ihnen herauf.

Следует отметить, что предложная группа с  распространителем von unten herauf имеет специфическое значение «с недоверием, испытующе».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.