Перейти к содержимому
Главная страница » Немецкий » Грамматика немецкого языка » Местоименное наречие hinein

Местоименное наречие hinein

 

Местоименное наречие hinein (разг. ‘rein) обозначает направление снаружи от говорящего (или другого контекстно-ситуативного центра) внутрь какого-либо предмета, мыслимого как пространство.hinein

Наречие hinein может сочетаться с широким кругом глаголов, выражающих локально направленное действие, прежде всего с глаголами движения:

„Ich ging im Frühling ins Wasser hinein und kam im Sommer erst wieder heraus.”

 

Da fingen sie an zu laufen, stürzten in die Stube hinein und fielen ihrem Vater und ihrer Mutter um den Hals.

 

Der Schuhmachermeister versprach, die Schuhe der alten Frau auszubessern, zu sohlen, zu flicken, auch eine Filzsohle wollte er hineinlegen.

 

Er entfaltete die Zeitung, blickte hinein und legte sie wieder weg.

Последние два примера четко показывают, что наречие hinein используется для установления связи с предыдущим контекстом (hinein = in die Schuhe; in die Zeitung).

Для собственно же дейктического использования ему «не хватает» своей указательности, и его приходится усиливать другими словами:

„Kriech hinein”, sagte die Hexe, „und sieh zu, ob recht eingeheizt ist, damit wir das Brot hineinschieben können.”

 

— „Ich weiß nicht, wie ich’s machen soll; wie komm ich da hinein?”

(Da hinein «вон туда » — слова Гретель из сказки братьев Гримм «Хензель и Гретель», которые она произносит, показывая на печь.)

Имеются глагольно-адвербиальные единицы, относящиеся к фразеологии:

“Er hat sich vor allem in die Fragen des Strafrechts hineingearbeitet”. (sich in etw. hineinarbeiten «углубиться» (в какую-л. отрасль науки)

Ich habe mich tüchtig in die Materie hineingekniet. (sich in etw. hineinknien «усиленно заниматься чём-л.»)

Из примеров видно, что в составе данных фразеологических единиц наречие hinein имеет переосмысленную локальную семантику.

Наречие hinein может использоваться в предложениях, не содержащих глагола:

Bitte, da hinein (‘rein)! (показывая дорогу)
Hinein (‘rein) ins Wasser!
Nun aber hinein (‘rein) ins Bett mit euch!

Во всех трех предложениях, поскольку они относятся к разговорной речи, возможно параллельное употребление ‘rein. В первых двух можно усмотреть опущенный и восстановимый из ситуации глагол.

Наречие hinein достаточно часто используется в качестве распространителя предложных групп:

Sie mußte sich bücken, damit sie zu der niedrigen Tür hineinkam. 

Несмотря на слитное написание с глаголами, можно утверждать, что наречие hinein имеет статус распространителя, так как значение «внутрь» выражается именно сочетанием zu+hinein.

Da kam plötzlich ein trunkener Husar dahergejagt und ritt geradezu in die Töpfe hinein…

Хотя глагол reiten выражает перемещение в пространстве, представляется, что наречие hinein теснее связано с предложной группой, так как оно используется для усиления семантики предлога.

Ein Blick ins Zimmer hinein genügte mir, um festzustellen, daß etwas nicht in Ordnung war.

В данном случае соотносение с глаголом полностью исключается.

Часто при использовании наречия hinein как распространителя локальная семантика предложной группы затемняется или появляется локально-переносное значение:

Mein Großvater lachte wieder in seinen Bart hinein.
In die Lautlosigkeit hinein dehnte sich der Weg, irgendwo in den Laubwänden verschwimmend.

Ср. также такие предложные группы, как bis in die Einzelheiten hinein (schildern) «(рассказать) до мельчайших подробностей»; (sich) bis ins Herz hinein (schämen) «(сгорать) от стыда» и т.п., где локальная семантика подверглась переосмыслению.

На переосмыслении локального значения основывается и употребление многокомпонентного предлога bis in… hinein во временном значении («вплоть до и захватывая тот временной отрезок, который обозначен существительным в составе предложной группы»):

Nach dem Frühstück arbeiteten sie schnell und konzentriert bis in den Nachmittag hinein.

 

 

 

Jetzt waren die jungen Zaunkönige erst zufrieden, setzten sich zusammen, aßen und tranken und machten sich lustig bis in die späte Nacht hinein.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.