Местоименное наречие hinzu

Местоименное наречие hinzu занимает в описываемой подгруппе несколько особое положение. Во-первых, это слово имеет разговорный вариант dazu, однако стилистически нейтральный и разговорный варианты не всегда взаимозаменяемы (с учетом стилистического различия).
Во-вторых, это слово не используется для выражения приближения к самому говорящему, в отличие от трех только что описанных. И, наконец, это слово развивает значение, производное от локального — «дополнительно, вдобавок к чему-л.», которое в современном немецком языке является более продуктивным, чем локальное.

Наречия hinzu и dazu используются, подобно herbei и herzu, исключительно приглагольно:
Flugs sprang er hinzu…
Вполне допустимо было бы в данном примере параллельное употребление наречий dazu, herzu, herbei.
Der König meinte, seinem lieben Jäger sei etwas begegnet, lief hinzu und wollte ihm helfen…
Вполне допустимо было бы здесь параллельное употребление наречий dazu, herzu, herbei. На данном примере хорошо видно, что hinzu в предложении используется анафорически.
Производным значением наречия hinzu, как уже было сказано, является «дополнительно к чему-л.». Поскольку в данном случае локальная семантика не реализуется, в качестве варианта возможно только наречие dazu.
Ich muß jetzt hinzuverdienen (dazuverdienen), (hinzuverdienen «подрабатывать», «иметь дополнительный
заработок»)
„Ich kenne sie ja auch”, protestierte Robert, „schließlich lernt der Mensch immer mal was hinzu.” (hinzulernen «учиться чему-л. новому», «обогащать свои знания чем-то новым»)
В данном примере возможно параллельное употребление dazu.
Wir haben ein paar Gläser hinzugekauft (dazugekauft). (hinzukaufen «докупить», «купить вдобавок»)
Ср. также:
„Ich muß den spanischen Teil von Navarra hinzuhaben.”
…war aber damit noch nicht zufrieden, sondern wollte das andere dazuhaben… (hinzuhaben «получать
вдобавок»)
Очень часто в качестве предпочтительного или даже единственно возможного закрепляется либо тот, либо другой вариант:
Nun ist zu unseren Neuanschaffungen eine Waschmaschine hinzugekommen.
…und Hansel warf eine Handvoll nach der andern aus seiner Tasche dazu.
Другой вариант неупотребителен.
Наречие hinzu может использоваться в составе глагольно-адвербиальных фразеологических единиц:
Hinzu kam, daß es das letzte Gebäude Unter den Linden war, das noch an den Krieg erinnerte. (hinzukommen
«добавляться»; обычно: hinzu kommt, daß…; на русский язык возможен перевод без глагола: «Вдобавок…», «к тому же…»)
Zu dem Gesagten muß ich noch hinzufügen, daß…
Dem ist nichts mehr hinzuzufügen. (hinzufügen «добавлять»)
В качестве более книжного синонима к hinzufügen употребляется фразеологическая единица hinzusetzen:
„Ich habe freilich einen Sohn gehabt”, setzte er hinzu…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.